Piroska és a Farkas, egy klasszikus mese, melyet generációk óta mesélnek, azonban az eredeti történet sokkal sötétebb és ijesztőbb volt, mint ahogy azt ma ismerjük. A rémisztő eredeti változatról szóló teljes cikk a Liked.hu-n olvasható. A különböző kultúrákban más-más néven ismert mese – Franciaországban Le Chaperone Rouge-nak, Németországban Rotkäppchen, Csehországban pedig Červená Karkulka – eredetileg nem a gyermekek szórakoztatására szolgált. Inkább egyfajta figyelmeztetés volt a veszélyekre, amelyek az erdőben, vagy akár a társadalomban is leselkedhetnek a naiv és engedetlen fiatal lányokra. Az eredeti verziókban a farkas sokkal ravaszabb és kegyetlenebb, a történet pedig sokkal véresebb és erőszakosabb, így érthető, hogy sok gyermeknek okozott rémálmokat.
A modern, cenzúrázott változatok célja, hogy a történetet a gyermekek számára is élvezhetővé tegyék, eltávolítva a traumatikus elemeket. Az eredeti történet azonban rávilágít arra, hogy a mesék nem csupán szórakoztatásra szolgálnak, hanem tanulságokkal is szolgálhatnak, még akkor is, ha azok kissé ijesztőek. Fontos emlékezni arra, hogy a Piroska és a Farkas eredeti változata egy figyelmeztetés volt, amely arra ösztönözte a fiatal lányokat, hogy legyenek óvatosak és ne bízzanak meg idegenekben, bármilyen kedvesnek is tűnjenek. A történet tehát nemcsak a szórakozásról, hanem a biztonságról és a felelősségről is szólt.

1 hónappal ezelőtt
32

Angol (US) ·
Magyar (HU) ·